Logo 1001RSS

Le Journal

Affichage de 3529 à 3540 sur 502899 résultats
Europe, n° 1157-1158 : "Colette"
Europe, n° 1157-1158 : "Colette"
Divers

Europe, n° 1157-1158 : "Colette"

Colette nous parle aujourd’hui plus que jamais. Sa liberté de penser, d’agir, de sentir, lui permit d’offrir à notre littérature de nouveaux personnages de femmes et d’aborder des thèmes jusqu’alors ignorés des romanciers de son temps. Le monde de Colette, c’est le nôtre, mais perçu à travers toute la richesse de ses sens. Dans une époque où nos liens avec la nature se sont défaits et où la puissance de mort semble…
Mercato LOSC : 20 M€, gros coup de massue pour Létang à Lille !
Mercato LOSC : 20 M€, gros coup de massue pour Létang à Lille !
Tech & Numérique

Mercato LOSC : 20 M€, gros coup de massue pour Létang à Lille !

Et si ce mercato hivernal prenait finalement une toute autre tournure pour Olivier Létang du côté du LOSC ? Après avoir officiellement envoyé le jeune Ugo Raghouber en prêt à Levante, où il y a retrouvé son ancien coach Luis Castro, Matias Fernandez-Pardo pourrait à son tour quitter Lille e...
Google Trends18 janvier 2026
50cm à 1m de neige attendus en montagne en France : dans quels massifs précisément ? Peut-elle tomber en plaine ?
50cm à 1m de neige attendus en montagne en France : dans quels massifs précisément ? Peut-elle tomber en plaine ?
Divers

50cm à 1m de neige attendus en montagne en France : dans quels massifs précisément ? Peut-elle tomber en plaine ?

L'épisode méditerranéen en cours dans le Sud-Est de la France aura aussi des conséquences en montagne, avec d'importantes chutes de neige prévues sur quelques massifs : d'ici mardi, la couche de neige fraîche pourrait frôler le mètre à certains endroits.En lien avec la dépression Harry qui va venir d'ici mardi se centrer sur les Baléares, le temps va rester très perturbé et humide près de la Méditerranée et dans le…
Google Trends18 janvier 2026
OM : Abdelli, le Mercato… De Zerbi glisse un message à Benatia et Longoria
OM : Abdelli, le Mercato… De Zerbi glisse un message à Benatia et Longoria
Divers

OM : Abdelli, le Mercato… De Zerbi glisse un message à Benatia et Longoria

Roberto De Zerbi a évoqué le Mercato hier soir après la victoire de l’OM à Angers (5-2). L’OM s’est facilement imposé à Angers (5-2) hier soir et Himad Abdelli n’était pas aligné par le SCO. Dans le viseur de l’OM, le milieu algérien a été laissé au repos par Alexandre Dujeux, qui a expliqué sa ... Lire plus The post OM : Abdelli, le Mercato… De Zerbi glisse un message à Benatia…
But! Football Club18 janvier 2026
MotoGP : la vérité éclate sur le transfert Marquez chez Ducati, et tout aurait pu basculer autrementMotoGP : la vérité éclate sur le transfert Marquez chez Ducati, et tout aurait pu basculer autrement
Auto Moto

MotoGP : la vérité éclate sur le transfert Marquez chez Ducati, et tout aurait pu basculer autrement

Marc Marquez champion du monde 2025 avec Ducati ? Un scénario victorieux… mais loin d’être écrit d’avance. Paolo Campinoti dévoile aujourd’hui l’envers explosif d’un transfert qui a bouleversé le MotoGP.

style youtuber17 janvier 2026
Le champ artistique marocain (1950-2026) : récits, acteurs et publics (Fès, Maroc)
Le champ artistique marocain (1950-2026) : récits, acteurs et publics (Fès, Maroc)
Divers

Le champ artistique marocain (1950-2026) : récits, acteurs et publics (Fès, Maroc)

Université Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fès Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar El Mahraz Laboratoire de recherche "Cultures, Représentations, Esthétiques, Didactique et Ingénierie de Formation- CREDIF " Equipe de Recherche "Didactiques, Arts et Littératures - DALI" Colloque international « Le champ artistique marocain (1950-2026) : récits, acteurs et publics » 25 et 26 novembre 2026 Coordonné par…
Valentine de Saint-Point, Poèmes d'orgueil
Valentine de Saint-Point, Poèmes d'orgueil
Divers

Valentine de Saint-Point, Poèmes d'orgueil

Publié en 1908, Poèmes d’orgueil est le second recueil de Valentine de Saint-Point (1875-1953). Cette arrière-petite-nièce de Lamartine, qui a déjà suscité le scandale avec ses romans Un amour et Un inceste parus en 1906 et 1907, fréquente alors le groupe fraternel d’artistes « l’Abbaye de Créteil ». Rassemblant en une structure complexe des poèmes très variés, écrits entre 1905 et 1907, l’œuvre opère un…
L’expert et le profane : postures et enjeux, circulation des savoirs et des légitimités (revue Limes)L’expert et le profane : postures et enjeux, circulation des savoirs et des légitimités (revue Limes)
Divers

L’expert et le profane : postures et enjeux, circulation des savoirs et des légitimités (revue Limes)

Appel à contribution pour le numéro 5 de la revue Limes (ISSN : 3085-4660) Le développement des dispositifs de participation et de délibération publiques engage une relance permanente du débat autour des rapports entre profanes et experts. Les mutations socionumériques contemporaines, l’émergence de nouvelles formes de mobilisation associative et militante, ainsi que la complexification des divisions du travail invitent à ne plus appréhender les catégories de « profane » et d’« expert » comme des entités monolithiques et figées. Dès lors, l’expression d’« expertise profane » ou « citoyenne » (Bérard 2018) relève moins d’un oxymore que d’un processus de circulation, d’hybridation et de recomposition des savoirs, révélateur de l’« ambivalence de l’évolution de nos sociétés » (Grimaldi 2010 : 100). Chaque catégorie subsume une pluralité de statuts, une nébuleuse de savoirs et de compétences. Les catégorisations recensées dans la littérature consacrée à cette question - telles que « quasi-expert », « professionnel amateur », « profane-amateur », « expertise distribuée » ou encore « légitimité profane » - constituent autant de tentatives pour saisir ces espaces interstitiels qui échappent à une lecture superficielle des transformations épistémiques structurant la relation entre profane et expert, marquant l’émergence d’une figure qui « [...]

Gabriela Zapolska internationale : Pologne, Autriche, Ukraine, France.La langue et la culture polonaises entre polonais langue étrangère, féminin et transculturel
Gabriela Zapolska internationale : Pologne, Autriche, Ukraine, France.La langue et la culture polonaises entre polonais langue étrangère, féminin et transculturel
Divers

Gabriela Zapolska internationale : Pologne, Autriche, Ukraine, France.La langue et la culture polonaises entre polonais langue étrangère, féminin et transculturel

La section des études polonaises de l’INALCO https://www.inalco.fr/langues/polonais associée au projet européen sur Gabriela Zapolska : « Gabriela Zapolska internationale : Pologne, Autriche, Ukraine, France. La langue et la culture polonaises entre polonais langue étrangère, féminin et transculturel » La section des études polonaises de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO),…
Le Vernis de l’ancien
Le Vernis de l’ancien
Divers

Le Vernis de l’ancien

« Le méchant goût du siècle en cela me fait peur ;Nos pères, tout grossiers, l’avaient beaucoup meilleur,Et je prise bien moins tout ce que l’on admire,Qu’une vieille chanson que je m’en vais vous dire. »Molière, Le Misanthrope (1666) Michel Zink est un médiéviste qui a enseigné à l’université, à l’École normale supérieure et au Collège de France. Le Moyen Âge et ses chansons. Un passé en trompe-l’œil est un bref…
Espace publicitaire · 728×90
True crime américain à la française : les paradoxes de La Disparition de Chandra Levy d’Hélène Coutard (2024)
True crime américain à la française : les paradoxes de La Disparition de Chandra Levy d’Hélène Coutard (2024)
Divers

True crime américain à la française : les paradoxes de La Disparition de Chandra Levy d’Hélène Coutard (2024)

Contexte Les récits littéraires de faits divers criminels Les faits divers comme titre de rubrique se répandent dans la presse au début des années 1830, et surtout à partir de 1835-18361. L’expression fait divers désigne à la fois le fait, l’événement, et le texte journalistique qui en rend compte : l’événement reconfiguré par son format médiatique2. Le livre que je présente, La Disparition de Chandra Levy est écrit…
La Théorie du roman : retraduire un classique. Entretien avec Pierre Rusch
La Théorie du roman : retraduire un classique. Entretien avec Pierre Rusch
Divers

La Théorie du roman : retraduire un classique. Entretien avec Pierre Rusch

Léo Texier — La traduction de La Théorie du roman de Georg Lukács que vous proposez intervient plus d’un siècle après la première parution du texte en 1916, et presque exactement 60 ans après la première, et jusqu’alors unique, traduction française de Jean Clairevoye — dont l’identité quelque peu mystérieuse a pu laisser penser qu’il s’agissait d’un pseudonyme — parue chez Denoël/Gonthier en 1963, puis rééditée par…
Affichage de 3529 à 3540 sur 502899 résultats