Le Journal
Pourquoi l’humidité dans un logement représente-t-elle un risque pour les enfant ?

Peut on obliger son propriétaire à faire des travaux de rénovation énergétique ?
...
Journée de la Fondation 2026
Essai de la semaine : Mercedes Classe V 250d

Parlons Immo : statut du bailleur privé / Loi Anti-squat
...
"Plus on est authentique, plus ça marche" : Gaëlle Buswel
Le “statut du bailleur privé” : l’État veut remettre des logements sur le marché
Grand entretien du 24/01 avec Jonathan Lascar

"Mélenchon plaide pour le grand remplacement" : Aquilino Morelle, ancien conseiller de Lionel Jospin
Si le fait d'être incapable de se lever du sol et de ne pas pouvoir marcher est présenté dans la vidéo, il s'agit peut-être d'un problème de santé ou de handicap qui a entravé votre mobilité. Il est également possible que vous soyez victime de discrimination à cause de vos handicaps et que les autres personnes vous considèrent comme un être inerte.Cependant, si la vidéo montre une personne qui ne peut pas s'asseoir, il y a une probabilité qu'elle soit atteinte d'une maladie ou d'un handicap qui entravent sa mobilité. C'est également possible que vous ayez été victime de discrimination en raison de vos handicaps et que les autres personnes le considèrent comme un être inerte.En résumant, si la personne présentée dans cette vidéo est incapable de marcher ou d'assoir, il y a une probabilité qu'elle soit atteinte d'une maladie ou d'un handicap qui entravent sa mobilité. C'est aussi possible que vous ayez été victime de discrimination à cause de votre handicap et que les autres personnes le considèrent comme un être inerte.

L’éloge de la Bourgogne
Traduis le texte donné en français avec précision en tenant compte du contexte et des instructions spécifiques fournies. Les étapes peuvent inclure les indices inclus dans des crochets [] avec la clé et la valeur séparées par un point-virgule :. Si aucune instruction supplémentaire ou contexte n'est fourni, utilisez votre expertise pour envisager quel serait le contexte approprié et proposez une traduction naturelle qui s'alignerait à ce contexte. Lors de la traduction, soyez fidèle au sens et au ton du texte original, prenez en compte les nuances culturelles et les différences d'utilisation des langues, et veillez à ce que la traduction soit grammaticalement correcte et aisée à lire. Pour les termes techniques et les noms propres, ou laissez-les dans leur langue originale ou utilisez des traductions appropriées selon le cas. Respire profondément, calmez-vous et commencez à traduire.

Comment le narcotrafic a-t-il gagné les Pyrénées-Atlantiques ?
Un nouveau reportage vidéo montre le processus complet de la fabrication des bateaux en bois dans l'état du Maryland.
