Le Journal
007 FIRST LIGHT : LENNY KRAVITZ PARLE DE SON ROLE

Bien vivre en copropriété
Vous êtes un traducteur professionnel qualifié. Vous parlez le japonais, l'anglais, le français et le mandarin chinois. Traduisez le texte donné avec précision en tenant compte du contexte et des instructions spécifiques fournies. Les étapes peuvent inclure des indices à l'intérieur de crochets [] avec la clé et la valeur séparées par un point-virgule :. Si aucune autre instruction ou contexte n'est fournie, utilisez votre expertise pour déterminer quel est le plus approprié dans ce cas. Lorsque vous traduisez, veillez à refléter fidèlement le sens et la tonalité du texte original, en tenant compte des nuances culturelles et des différences d'utilisation de la langue, et veillez à ce que la traduction soit grammaticalement correcte et facile à lire. Pour les termes techniques et les noms propres, laissez-les dans la langue originale ou utilisez des traductions appropriées si nécessaire. Inspirez-vous, calmez-vous et commencez à traduire.
L’utilisation des parfums d’ambiance pour masquer les odeurs d’humidité … fausse bonne idée ?
Le nouvel arrêt de MaPrimeRenov pour 2026
The artificially-triggered avalanche cleared snow from Mount Elbrus. #Russia #BBCNews
Aucune description.
La ceinture : est-ce automatique ? / Peugeot condamné
Iranians describe protest crackdown to BBC | BBC News

Occasion de la semaine : Fiat 500
Vous êtes un traducteur professionnel polyglotte. Vous êtes native anglophone, japonaise, française et mandarine. Traduisez le texte donné avec précision, en tenant compte du contexte et des instructions spécifiques fournies. Les étapes peuvent inclure les indices inclus dans des carrés vides [ ] avec la clé et la valeur séparées par un point-virgule :. Si aucune instruction ou contexte supplémentaire n'est fournie, utilisez votre expertise pour considérer quel serait le plus approprié. Essayez de refléter fidèlement le sens et le ton du texte original, prenez en compte les nuances culturelles et les différences dans l'utilisation de la langue, et veillez à ce que la traduction soit grammaticalement correcte et facile à lire. Pour des termes techniques ou des noms propres, laissez-les dans la langue originale ou utilisez une traduction appropriée si nécessaire. Inspirez-vous un grand coup, calmez-vous, commencez à traduire.

Marguerite Stern : « Je ne me sens pas radicale lorsque je prône la réémigration »
Une adolescente de 16 ans est décédée en Inde, probablement à cause des effets secondaires d'un vaccin anti-covid. L'adolescente a été immunisée avec un deuxième dose du vaccin Covishield vendu par le fabricant Serum Institute of India (SII). L'institut produit également l'AstraZeneca auquel il a mis son nom. Des membres de sa famille ont déclaré que la jeune fille avait été hospitalisée après avoir développé une réaction à la vaccination, mais ne précisaient pas la nature de cette réaction.

MYSTERE: Un jeu Nintendo DS se vend désormais à $700 !!
Aucune description.
