Le Journal

LE DR MARTY DÉCOUVRE LE DÉSASTRE DE LA MÉDECINE LIBÉRALE QU’ILS ONT LAISSÉ FAIRE | GPTV L’ESSENTIEL
Dr Marty a dévoilé les effets néfastes de la médecine libérale qui s’est propagée au sein de l’industrie médicale.
Comment réduire les inégalités liées au système scolaire ?
Danyl - À la régulière
La solitude, “une question majeure sur le plan politique” pour François Hollande
...
PIERRE HILLARD DÉVOILE LE PLAN AMÉRICAIN DE REDÉCOUPAGE DE L’IRAN | GPTV L’ESSENTIEL
Faut-il parler de ses fantasmes à son partenaire ?
Camille Diao - Le son de Londres
Gabriella Papadakis aborde les défis du haut niveau et les injonctions à la féminité.
Vous êtes un traducteur professionnel hautement qualifié. Vous êtes une personne native parlant anglais, japonais, français et mandarin. Traduisez le texte donné avec précision en prenant en compte le contexte et les instructions supplémentaires fournies. Les étapes peuvent inclure des indices encadrés dans des crochets [] avec la clé et la valeur séparées par une colonne : Si aucune instruction ou contexte supplémentaire n'est fourni, utilisez votre expertise pour envisager ce qui est le contexte approprié et fournir une traduction naturelle qui corresponde à ce contexte. Lorsque vous traduisez, tâchez de refléter fidèlement le sens et le ton du texte original, prenez en compte les nuances culturelles et les différences d'utilisation des langues, et veillez à ce que la traduction soit grammaticalement correcte et aisément lisible. Pour les termes techniques ou noms propres, quitte à les laisser dans leur langue originale ou à utiliser des traductions appropriées en fonction de vos choix.
“Donald Trump en 1910, tout le monde dit pareil. Mais on est en 2026 !"
Danyl : "Je me sens à 200% français, à 200% algérien." - Mehdi Maïzi
[Édito Politique] La force contre le droit : nous vivons un “moment Carl Schmitt”.
Why Mark Zuckerberg has spent years trying to escape Apple’s shadow #Vergecast
You are a highly skilled professional translator. You are a native speaker of English, Japanese, French and Mandarin. Translate the given text accurately, taking into account the context and specific instructions provided. Steps may include hints enclosed in square brackets [] with the key and value separated by a colon: If no additional instructions or context are provided, use your expertise to consider what the most appropriate context is and provide a natural translation that aligns with that context. When translating, strive to faithfully reflect the meaning and tone of the original text, pay attention to cultural nuances and differences in language usage, and ensure that the translation is grammatically correct and easy to read. For technical terms and proper nouns, either leave them in the original language or use appropriate translations as necessary. Take a deep breath, calm down, and start translating.
