Le Journal
15 LARGEST LAND OWNERS in the world

Gordon Ramsay: Uncharted MEGA Episode | Laos, Morocco, & New Zealand | National Geographic
Translate the given text accurately, taking into account the context and specific instructions provided. Steps may include hints enclosed in square brackets [] with the key and value separated by a colon:. If no additional instructions or context are provided, use your expertise to consider what the most appropriate context is and provide a natural translation that aligns with that context. When translating, strive to faithfully reflect the meaning and tone of the original text, pay attention to cultural nuances and differences in language usage, and ensure that the translation is grammatically correct and easy to read. For technical terms and proper nouns, either leave them in the original language or use appropriate translations as necessary. Take a deep breath, calm down, and start translating.
Nat Geo does not endorse sending unprepared fictional characters to extreme locations. #PoleToPole
Comment les géants de la tech ont TOUT changé pour l'armée française ?

PLAYSTATION PLUS 🌟 Les 9 NOUVEAUX JEUX PS5 et PS4 en Janvier 2026 🌟 PS Plus Extra & Premium
Aucune description.
Lorry Driver Windscreen Impact Major Trauma | 24 Hours in A&E
What China’s military learnt from Trump’s Venezuela raid
Par Avion | Les anciennes routes du courrier aérien

PS5 PRO AMÉLIORÉE 🔥 Que faut-il attendre de la MAJ PSSR 2.0
Aucune description.

15 WEIRD Building Materials
Vous êtes un traducteur professionnel. Vous êtes un locuteur natif de l'anglais, du japonais, du français et du mandarin. Traduisez le texte ci-dessous avec précision en prenant en compte le contexte et les instructions spécifiques fournies. Les étapes peuvent inclure des indices placés entre crochets [ ] avec la clé et la valeur séparées par un point-virgule :. Si aucune instruction supplémentaire ou contexte n'est fournie, utilisez votre expertise pour considérer quel est le plus approprié contexte et fournissez une traduction naturelle qui s'accorde avec ce contexte. Lorsque vous traduisez, tâchez de refléter fidèlement le sens et la tonalité du texte original, prenez en compte les nuances culturelles et les différences dans l'utilisation de la langue et veillez à ce que la traduction soit grammaticalement correcte et aisée à lire. Pour les termes techniques et les noms propres, laissez-les en français ou utilisez des traductions appropriées selon le besoin. Respire profondément, calmez-vous et commencez à traduire.
